top of page
POESÍAPOETRY
I’m a paragraph. Double click here or click Edit Text to add some text of your own or to change the font. Tell your visitors a bit about your services.
Sitio de intercambio poético, literario, de vida y arte
Puntos suspensivos...
Echo of Voices está bajo los auspicios o fiscalía de una organización sin fines de lucro, Fractured Atlas. Agrademos sus donaciones completamente libre de impuestos.
Visite nuestra sección Echo of Voices.
Celebramos el veinte aniversario de Poetas sin tregua II. Iremos anunciando los eventos y lecturas que se irán realizando hasta el momento del lanzamiento en el año 2026.
…Puntos suspensivos…
Todo empieza en la página, y aunque no veamos el árbol está aquí también.
Traveling Exhibition/Exhibición Itinerante
A través de los ojos hispanos: poesía y fotografía
Through Hispanic Eyes: Poetry and Photography
La exposicion inició en septiembre de 2023 en la biblioteca Gladys Marcus Library. En noviembre tuvimos la vista del fotógrafo y teórico sobre poesía, Llorenç Raich Muñoz.
Another event, exhibition, and foro in FIT/SUNY curated and hosted by Echo of Voices. // Otro evento, curado y organizado por Eco de Voces
Gladys Marcus Library
September 2023/January 2024
HISPANIC HERITAGE MONTH
Department of Modern Languages and Cultures
Fashion Institute of Technology/SUNY
Another event, exhibition, and foro in FIT/SUNY curated and hosted by Echo of Voices. // Otro evento, curado y organizado por Eco de Voces
2022
Echo of Voices curated and hosted bilingual poetry readings during ten years at the legendary Cornelia Street Cafe.
We are back. We will have poetry and music events; poetry and photography, etc., among our future activities.
Eco de Voces presentó durante 10 años lecturas bilingües de poesía en el legendario Cornelia Street Cafe. Ahora volvemos con eventos de poesía y música, poesía y fotografía
Entrevista a Madeline Millán Ex Libris: IV Semana Internacional de las Letras de la Región de Murcia.
Entrevista: Celeste Alba Iris: error y fortuna del extravío: Del poemario al fotolibro
https://www.viceversa-mag.com/entrevista-a-la-poeta-y-fotografa-celeste-alba-iris/
Poesía y Fotografía
Es posible que todo poeta tenga otras pasiones poéticas más allá de la escritura. Como en todas las secciones, hablo de mis búsquedas y diálogo con otr@s hacedores como el fotógrafo y teórico Raich Muñoz, Llorenç, las poetas Carmen Amato y Celeste Alba Iris. Estas dos fotos pertenecen al proyecto/taller
Miradas al Fotolibro. Esa historia la narro en el taller virtual de El Centro de las Artes de San Luis Potosí en agosto de 2020.
Leer más
Presentación en Argentina: "Para no morir por segunda vez" en su vigésimo aniversario/Veinte años que son...
https://www.facebook.com/festivaldepoesiabahiablanca/
En el marco del 11° Festival de Poesía Latinoamericana/Bahía Blanca (6 al 10 de octubre de 2022) se hizo el lanzamiento de este mi "primer" libro. Con comentario del poeta Alejandro Rubio. Es un desandado tal como hacen los muertos durante tres días, dicen, porque llegué a sentir que lo abandoné como se abandonan algunos hijos al nacer. Es una deuda conmigo misma. Mi más profundo agradecimiento a Gustavo, nuestro editor.// Debo aclarar algo sobre cronologías. En verdad, fue Leche/Milk el que tomó forma de libro desde 1994, y también se publicó en Buenos Aires porque mis estudios de literatura y cine argentino me llevaron a estas tierras. El manuscrito de Leche, antes de ser traducido, lo puse a dormir por un tiempo mientras conseguía editor/a interesado/a. Dos cosas comentaré para esta presentación en Bahía Blanca que siguió en las lecturas de La Palabra infinita el 15 de octubre de 2022 (Casa Safiras). La primera, el título lo tomé del Libro de los muertos egipcio (capítulo XLIV).* La segunda, este libro cumple 20 años de existencia, legalizada en papel por la imprenta Senda/Vox Aquí el pintor Darío con el poeta Milton López. Abrazo a estos magos que aman la poesía. .
Poesia y traducción
La serie Poetas que son traductores busca no solo discutir acerca de la poesía traducida por poetas sino discutir la autotraducción. Más allá de la palabra, arriesgamos el concepto de la traducción a otras disciplinas. Y decimos arriesgar porque en los dos campos creativos existen puristas y todavía resistencia. En el pasado mis búsquedas iban por el cine (Borges, Pier Paolo Pasolini, Jorge E. Eielson). Ese encuentro entre poesía y las artes visuales ha evolucionado a la fotografía. En esta sección incluiremos entrevistas y ensayos. Algunos de los autores invitados son: Alfredo Fressia (1948-2022, a quien dedicamos esta sección), Julio Marzán, Carmen Amato y Celeste Alba Iris.
Poesía y Medios Visuales
En los años 90 edité una revista de cine electrónica que me parece fue la primera en su género en Latino América. Le puse por título Entrextremos. El nombre estaba en deuda con la revista Extremos: del Caribe a la Araucanía. La editaba Jaime Giordano. Tanto tesis de maestría (Borges) como doctoral significaron un periodo de búsquedas. Entonces, como todavía, me apasionaba el cine. Lado a lado con la revista de cine que hicimos Mario Garcés y yo, esas sendas tesis parecían dejar de lado a la poesía pero no fue así. Con el tiempo, me prepararían para ver y entender a poetas como Pasolini y Jorge E. Eielson que re-inventaban, con una mirada poética, todo lo que hacían. Hubo otros y vendrán otros. Un periodo de un año en Granada, España, me llevó a escribir los apuntes de Alwalida, historia original de Elisa Remón de que la que yo tomé apuntes y le propuse al director catalán, Manuel Polls Pelaz, vecino mío entonces de la Corrala de Santiago, que hiciéramos un documental. Hicimos un video promocional. Sigo soñando con más. Fue un tiempo hermoso con la amistad y solidaridad también del poeta Pedro Enríquez a quien verán en las fotos. De vuelta a mis faenas docentes en FIT/SUNY en Nueva York, participé en un proyecto genial, Muses (de Susan Breton), en el que músicos y poetas colaboramos juntos. Los estudiantes de artes visuales interpretaban el resultado. Llegó la pandemia y las reuniones con Susan, Pilar Blanco y Manuel Araneda acerca de una instalación multimedia en la biblioteca y museos de FIT, con poesía y fotos, quedó pendiente. En el presente, en tiempos de la pandemia, comencé otro proyecto Echo of Voices/Sensemayá (con los niños Abimael e Isaac Parrilla y el músico Rex Benincasa); Miradas al fotolibro bajo el apoyo de Celeste Alba Iris (México) es el resultado creativo de mis pininos en la fotogrrafía. En México entrevisté a la músic@, artista y poeta invidente Maricarmen, protagonista del film que lleva su nombre. Gracias al poeta y artista de animación Tonatihue Mercado por haberme abierto esa puerta. No me quiero alargar porque he resumido lo mejor que pude una vida. Cuando entren a esta sección les contaré más. En verdad esta sección es un homenaje a la amistad y a la colaboración. Es un homenaje a dos países que amo, España y México. Espero que la vida me rinda para terminar esas deudas pendientes. Esta página nace de ese deseo de no olvidar ni sentir que todo es historia pasada quedará en el olvido.
Leer más
Casa Pilar
Mexico/Chapala
Casa Pilar/A Writers and Artists' Residence
Residencia de Escritores y Artistas
Dos veces al año se otorgarán las becas de un mes que incluye la estadía y el desayuno solamente (Pasaje y transportación no está incluido)
Los temas son: Poesía visual y Poesía para niños
Contact
bottom of page