top of page

Sitio de intercambio poético, literario, de vida y arte 

Puntos suspensivos...

A través de los ojos hispanos: poesía y fotografía

Through Hispanic Eyes:
Poetry a
nd Photography 
Gladys Marcus Library
August 2023/ January 2024


HISPANIC HERITAGE MONTH 

Department of Modern Languages and Cultures

Fashion Institute of Technology/SUNY

Another event, exhibition, and foro in  FIT/SUNY curated and hosted by Echo of Voices.  //  Otro evento, curado y organizado por Eco de Voces 

read more

leer más

2022

 

Echo of Voices curated and hosted bilingual poetry readings during ten years at the legendary Cornelia Street Cafe.

We are back. We will have poetry and music events; poetry and photography, etc., among our future activities. 

Eco de Voces presentó durante 10 años lecturas bilingües de poesía en el legendario Cornelia Street Cafe. Ahora volvemos con eventos de poesía y música, poesía y fotografía

leer más

madeline 41.jpg
Foto Madeline Millán_9_21_22.jpg

…Puntos suspensivos…

 

Todo empieza en la página, y aunque no veamos el árbol está aquí también.

leer más

Entrevista a Madeline Millán Ex Libris: IV Semana Internacional de las Letras de la Región de Murcia.

ARC216-06-04.jpg
Poesía y Fotografía

Es posible que todo poeta tenga otras pasiones poéticas más allá de la escritura. Como en todas las secciones, hablo de mis búsquedas y diálogo con otr@s hacedores como el fotógrafo y teórico Raich Muñoz, Llorenç, las poetas Carmen Amato y Celeste Alba Iris. Estas dos fotos pertenecen al proyecto/taller

Miradas al Fotolibro.  Esa historia la narro en el taller virtual de El Centro de las Artes de San Luis Potosí en agosto de 2020. 

Leer más  



 
madeline 50.jpg

Presentación en Argentina"Para no morir por segunda vez" en su vigésimo aniversario/Veinte años que son... 

https://www.facebook.com/festivaldepoesiabahiablanca/

En el marco del 11° Festival de Poesía Latinoamericana/Bahía Blanca (6 al 10 de octubre de 2022) se hizo el lanzamiento de este mi "primer" libro.  Con comentario del poeta Alejandro Rubio. Es un desandado tal como hacen los muertos durante tres días, dicen, porque llegué a sentir que lo abandoné como se abandonan algunos hijos al nacer. Es una deuda conmigo misma. Mi más profundo agradecimiento a Gustavo, nuestro editor.// Debo aclarar algo sobre cronologías. En verdad, fue Leche/Milk el que tomó forma de libro desde 1994, y también se publicó en Buenos Aires porque mis estudios de literatura y cine argentino me llevaron a estas tierras. El manuscrito de Leche, antes de ser traducido, lo puse a dormir por un tiempo mientras conseguía editor/a interesado/a. Dos cosas comentaré para esta presentación en Bahía Blanca que siguió en las lecturas de La Palabra infinita el 15 de octubre de 2022 (Casa Safiras). La primera, el título lo tomé del Libro de los muertos egipcio (capítulo XLIV).* La segunda, este libro cumple 20 años de existencia, legalizada en papel por la imprenta Senda/Vox  Aquí el pintor Darío con el poeta Milton López. Abrazo a estos magos que aman la poesía. . 

 

 

 

 

3_cubo_modelo 2022.jpg

s

Poesía y Creación/Ver la entrevista completa al artista Invitado:

Manuel Araneda Castex

https://www.viceversa-mag.com/tag/manuel-araneda-castex-entrevista/

El Cubo de Troya: el museo sobre la mesa. Museografía, resiliencia y desobediencia tecnológica

Esta investigación busca desarrollar un dispositivo museográfico basado en juego, que pueda llevar el fenómeno de la luz desde la experiencia del museo a la escuela. El proyecto construye un espacio escénico y metafóricamente, a través de la escala, intenta llevar el fenómeno, de las vitrinas y escenas del museo, al aula y a través de otra metáfora, la del Caballo de Troya, atravesar los anillos de cuidado de la infancia, desde el espacio público al privado, a la construcción de un espacio íntimo, llegando a la mesa y desplegando una experiencia “juguetona”. Lo que se despliega es la experiencia de la luz (Reggio Emilia), de la voz, de la imaginación y la memoria, en un acto, que puede ser individual o grupal. Se construye un imaginario, y de ese modo territorialidad.

leer mas

Poesia y traducción

La serie Poetas que son traductores busca no solo discutir acerca de la poesía traducida por poetas sino discutir la autotraducción.  Más allá de la palabra, arriesgamos el concepto de la traducción a otras disciplinas. Y decimos arriesgar porque en los dos campos creativos existen puristas y todavía resistencia. En el pasado mis búsquedas iban por el cine (Borges, Pier Paolo Pasolini, Jorge E. Eielson).  Ese encuentro entre poesía y las artes visuales ha evolucionado a la fotografía.  En esta sección incluiremos entrevistas y ensayos. Algunos de los autores invitados son: Alfredo Fressia (1948-2022, a quien dedicamos esta sección), Julio Marzán, Carmen Amato y Celeste Alba Iris. 

leer más  

Alfredo Fressia.jpg

Poesía y Medios Visuales

 

En los años 90 edité una revista de cine electrónica que me parece fue la primera en su género en Latino América. Le puse por título Entrextremos. El nombre estaba en deuda con la revista Extremos: del Caribe a la Araucanía. La editaba Jaime Giordano. Tanto tesis de maestría (Borges) como doctoral significaron un periodo de búsquedas. Entonces,  como todavía, me apasionaba el cine. Lado a lado con la revista de cine que hicimos Mario Garcés y yo, esas sendas tesis parecían dejar de lado a la poesía pero no fue así. Con el tiempo, me prepararían para ver y entender a poetas como Pasolini y Jorge E. Eielson que re-inventaban, con una mirada poética, todo lo que hacían. Hubo otros y vendrán otros. Un periodo de un año en Granada, España, me llevó a escribir los apuntes de Alwalida, historia original de Elisa Remón de que la que yo tomé apuntes y le propuse al director catalán, Manuel Polls Pelaz, vecino mío entonces de la Corrala de Santiago, que hiciéramos un documental.  Hicimos un video promocional.  Sigo soñando con más. Fue un tiempo hermoso con la amistad y solidaridad también del poeta Pedro Enríquez a quien verán en las fotos. De vuelta a mis faenas docentes en FIT/SUNY en Nueva York, participé en un proyecto genial, Muses (de Susan Breton), en el que músicos y poetas colaboramos juntos. Los estudiantes de artes visuales interpretaban el resultado. Llegó la pandemia y las reuniones con Susan, Pilar Blanco y Manuel Araneda acerca de una instalación multimedia en la biblioteca y museos de FIT, con poesía y fotos, quedó pendiente. En el presente, en tiempos de la pandemia, comencé otro proyecto Echo of Voices/Sensemayá (con los niños Abimael e Isaac Parrilla y el músico Rex Benincasa); Miradas al fotolibro bajo el apoyo de Celeste Alba Iris (México) es el resultado creativo de mis pininos en la fotogrrafía. En México entrevisté a la músic@, artista y poeta invidente Maricarmen, protagonista del film que lleva su nombre. Gracias al poeta y artista de animación Tonatihue Mercado por haberme abierto esa puerta. No me quiero alargar porque he resumido lo mejor que pude una vida. Cuando entren a esta sección les contaré más. En verdad esta sección es un homenaje a la amistad y a la colaboración. Es un homenaje a dos países que amo, España y México. Espero que la vida me rinda para terminar esas deudas pendientes. Esta página nace de ese deseo de no olvidar ni sentir que todo es historia pasada quedará en el  olvido. 

Leer más

Casa Pilar
Casa Pilar Social Service.jpg
 pájaro colorido

Casa Pilar/Residencia de Escritores, Artistas y Científicos 2021

Dos veces al año se otorgarán las becas de un mes que incluye la estadía y el desayuno solamente (Pasaje y transportación no está incluido)

  

Los temas son: Poesía visual y Poesía para niños

 

leer más

Contact
bottom of page