Contracanto, Del aire a la rosa

Presentación de Contracantos: Del aire a la rosa

En la foto con: Miguel Ángel Zapata, Arturo Corcuera y Harold Alva (Festival Primavera Poética 2013, Lima, Perú)

 

 

Madeline Millán trae a la mesa de trabajo un tópico tan antiguo y siempre novedoso: la relación intrínseca entre el arte y la poesía. La respiración polivalente de Contracantos (Del aire a la rosa) se centra en al sincronía de la imagen y sus contrapuntos. Se trata aquí de una sincronización que rosa la alteridad del objeto: no es la definición del cuatro en el poema, sino el trazo firme de un proceso de transformación del cuadro en el poema. Se logra así un nuevo cuadro,  una nueva escultura, un poema amalgamado de voces, retazos y vibraciones, y que va más allá de la filosofía del saber y el amor. Contracantos va contra la corriente, es el aire metaforizado del rito, la ironía, el color y la sensualidad. La poeta ve el cuadro (una estatua movible) y la imagen se torna otra en el espejo de la razón. Dante (entre roces y pugilatos) se configura desde el primer pórtico del libro.  Por toda la superficie fulgura con el asombro del vidente. El libro dialoga  —ante la precisión de su centro— con estatuas, óleos, racimos de palabras, saudades, olores, transpiraciones y rosas, y poco a poco va cimentando su canto, su contracanto, entre un hilo gris deseoso de ser oído por el corazón de la piedra que late. Así desfilan obras de arte transfiguradas de Antonio López, Rodin, Doré, Rossetti, Zademak, Khoisán, Feuerback, entre otros. Ante la ventana de la noche, Madeline Millán escribe poemas complejos que vuelan entre el verso y la prosa, logrando un alto nivel de elaboración en ambos circuitos. De esta manera hace realidad la idea de Goran Hermerén cuando dice que si un poeta o un artista presta un detalle o una pose de otro, lo que sucede es que está construyendo, de algún modo, una nueva obra de arte, circunscribiendo el trabajo de su predecesor en un nuevo contexto. “Las Meninas” en Picasso es una transfiguración positiva de Velásquez. Debussy ha escrito “La muchacha de los cabellos de lino”, inspirándose en un poema del mismo título, de Leconte de Lisle, pero Leconte de Lisle, en este poema, traducía o adaptaba a Robert Burns. Es un trabajo que tiene un inicio pero no un final definitivo, ya que la relación entre arte y poesía sigue produciendo un asombro infinito. Uno podría de la misma manera citar el caso de Góngora y la Generación del 27, Quevedo o Borges en el contexto hispánico, y a T.S. Eliot y a Pound en el ámbito anglosajón.  Por eso Borges no creía en la gran originalidad. Madeline Millán reconstruye una parte sustancia de la tradición lírica y del arte al centrar su imagen en el doblez del dolor.  La lágrima se torna verdaderamente furtiva, el encono en una pasión desbordante y al mismo tiempo serena y liberadora.  Esta flor se abre al paraíso, es la rosa dantesca poblada de ángeles que nos invita a leer esta poesía de altos vuelos. 

POESÍA Y CREACIÓN - POETRY AND CREATION

Apuntes y videos sobre talleres de poesía impartidos en festivales, universidades, y en línea. Esta sección va dedicada a la gestión cultural en comunidades que no tienen los privilegios nuestros, y para grupos humanos que lo necesitan en cualquier lugar. (foto a mano izq. Pascual Borzelli) Si te interesa colaborar, haz clic aquí. 

POESÍA Y TRADUCCIÓN 

POETRY AND TRASLATION

Teoría y práctica de la traducción literaria, sobre todo en poesía. Hablaremos de la auto-traducción, y  traducción entre disciplinas. Haz clic para ver bibliografía, artículos propios y enlaces interesantes sobre estos temas. 

POESÍA Y MÚSICA _ POETRY AND MUSIC

 Como siempre, cada apartado cuenta una historia personal y una historia en el tiempo. Esta sección la dedico a los poetas Juan Gelman, Gonzalo Rojas y a Paco Ibáñez. Si quieres saber porqué, haz clic abajo. 

POESÍA Y CIENCIA _ POETRY AND SCIENCE

Esta sección está dedicada a la poesía que es la ciencia, a las ballenas, al músico Paul Winter y al poeta y amigo turco, Sultan Catto. Sobre todo esto hablaremos. Haz clic por estos mares.  

POESÍA Y MEDIOS VISUALES 

POETRY AND VISUAL MEDIA

Todas las secciones de esta página me apasionan. Sin embargo, en esta parte es donde más he podido expresarme. Esta sección va dedicada a l@s poetas y artistas visuales como Maya Deren, Forough Farrokhzad, J.E. Eielson, y Pier Paolo Pasolini, entre otros.  Haz clic si eres un gat@ curioso/a. 

POESÍA Y ACTIVISMO _ POETRY AND ACTIVISM

Tal vez todo cae en este apartado. Conecta con talleres de poesía y arte  a través de Arte en las Calles. Y con las Poetas sin tregua. Aquí hablaremos de todo esto y  de Elisa Remón y Manuel Polls Pelaz. ¿Quieres ver Alwalida, el video promocional realizado en Granada? Haz clic abajo

POESÍA Y LITERATURA

POETRY AND LITERATURE

Para conocer todas las caras de la poesía hay que entender que la poesía está, como un dios omnipresente, en todas partes y todos los géneros. ¿Qué pasa cuando un cuento o una novela es un poema? Hablemos de este tema. Haz click aquí abajo. 

POESÍA Y CUENTO INFANTIL

POETRY Y CHILDISH STORY

De todos los géneros literarios la literatura infantil es intrínsecamente poética. Porque he intentado asomarme a este terrero, lo incluyo. Nos conecta con la memoria y la inocencia. Esta sección se la dedico a El principito y a Alicia. ¿Y por qué no, al Quijote? Exploremos esos mundos poéticos y la animación como traductora de ese lenguaje.  Haz clic aquí 

POESÍA Y FILOSOFÍA

POETRY AND PHILOSOPHY

Se decía que España y Latino América no aportaba discursos filosóficos y que no teníamos sino dos o tres filósofos.  Leamos la poesía como filosofía. Incluyamos la poesía indígena. Esta sección va dedicada a filósofos de la y las artes  y a las mujeres que no hablan como hablan los hombres. ¿Cuál es su filosofía? Esta sección se la dedico a Sor Juana Inés de la Cruz, al Quijote y los poetas.

PUBLICACIONES DIGITALES

DIGITAL PUBLICATIONS

Esta página comienza a existir en tiempos del coronavirus. Hablemos sobre este tema. Como un destello por la vía galáctica y cibernética,  aquí no solo aparecen mis publicaciones virtuales. sino los enlaces de los colaboradores con/desde/para esta página. Entre ellas, 80 grados, ViceVersa, LaOtra y muchas otras. Te invito. Entra. Aquí no entrarán  vampiros. ni perderás la esperanza. 

POESÍA Y MUNDO _ POETRY Y WORLD

Todo lo que no quepa en los anteriores apartados aparecerá aquí. Todo lo que sea disparate, errata, transición, viaje, mundo, humus, nada. Haz clic a ver qué les comparto.